I dag upptäckte jag en kul grej. Många brukar nämligen ta med ett litet citat på ett av försättsbladen; denna gång stötte jag på följande:
"I have opinions of my own, strong opinions, but I don't always agree with them."
George W. Bush
Ordinary life is pretty complex stuff
"I have opinions of my own, strong opinions, but I don't always agree with them."
George W. Bush
"Det var sanningen som Rafiq såg den och han ödslade ingen energi på att skärskåda den närmare. Hans var en hobbesiansk värld där misstro var självklar och lojaliteter sträckte sig från familj till moské till den svarta rasen – varvid begreppet lojalitet upphörde att vara relevant. Denna avsmalnande vision av blod och stam hade försett honom med ett slags klartänkthet, en metod för att kunna koncentrera uppmärksamheten. [---] Jag menade att nationalismens bejakande budskap – solidaritet och självständighet, disciplin och gemenskapsansvar – behövde vila på hat mot vita lika lite som det måste vara beroende av de vitas frikostighet."

Minns en diskussion jag hade i min ungdom. Jag hade precis börjat avverka mina första högskolepoäng och satt och diskuterade kultur och litteratur med ett par vänner. En av mina vänner konstaterade lätt raljerande att jag och vår bekant X bara uppskattade de allra tyngsta författarskapen, litteratur full av dysfunktionella familjer och destruktivt sex, hat och våld, ångest och livsleda, etcetera. Måste finkultur av nödvändighet bara kretsa kring sådant? (Minns att Norén nämndes under samtalet.) Varför inte formulera något mer uppbyggligt? Och varför alltid lyfta fram det extrema, det partikulära?


"Jag tänkte på detta när jag satt på Puben Shelbourne – att jag levde mitt liv mellan citationstecken. Jag kan kunde plocka upp mina nycklar och åka "hem" dit där jag kunde "ha sex" med min "man" precis som mängder av andra människor gjorde. Det är vad jag hade gjort i åratal."
